Интерпретация. Притча




28.03.2013
Автор проекта


________

Морская раковина. Притча

Алена Мартель  Притча. Интерпретация


По берегу моря, где волны прибоя
Неспешно играли с прибрежным песком,
Не веря в усталость, не зная покоя,
Шептались друг с другом о чём-то морском,

Шла девушка, чудный мотив напевая,
Любуясь и морем, и синью небес,
Приветственно чайкам летящим кивая,
Мечтая о сказочном мире чудес...

И вдруг наклонилась, погладив рукою
Бегущую мимо морскую волну,
Которая словно влекла за собою,
Обратно скользнув, но оставив одну

Красивую раковину дивной формы, 
Лежащую мирно на мокром песке,
Как память о море, фрегатах и штормах,
О странствиях дальних печальной тоске...

И девушка радостно вскрикнула: - Чудо!
Прекрасный подарок из бездны глубин!
Смотрите, красивей она изумруда,
Создатель её — сам морей властелин!

И, бережно раковину взяв руками,
Счастливо смеясь, огляделась вокруг,
Ей высказать радость хотелось стихами
Про дивное чудо морское! И вдруг

Услышала возглас: - Совсем не красива!
Обычная, грязная... Много таких
Валяется к вечеру после отлива
На всём берегу среди прочих других.

- Есть вещи красивей гораздо, конечно, - 
Сказал и другой человек вдалеке.
- Сейчас технологии так безупречны,
Что разве сравнимы с ракушкой в песке

Искусственно созданные человеком
Предметы изящной своей красотой?
- О чём говорите? - воскликнул со смехом
И третий мужчина. - Ответ здесь простой:

Я вам, как зоолог, скажу откровенно,
Что нет в этой раковине ничего
Особенного. Как и в прочих, наверно.
И не восхищает она никого!..

По берегу моря, где волны прибоя
Без устали пели о чуде морском,
Шла девушка с поднятою головою,
Руками сжимая ракушку с песком.

Одни усмехались над ней, ухмыляясь,
Другие смотрели ехидно вослед,
В уме её, громко смеясь, сомневаясь.
- Где чудо? Ракушка? Да это же бред!

И вот среди сотен нашлось только двое,
Которые искренно вскрикнули вдруг:
- Какое красивое чудо морское!
На всем побережье нет лучше вокруг!...

И девушка быстрой летящей походкой,
Довольная от восхищенья двоих,
С улыбкой счастливой сжимая находку,
Ушла снова к морю, забыв о других,

Наверное, умных и даже учёных,
И может быть, знающих толк в красоте,
Но сердцем не видящих и обречённых
На жизнь без чудес в их земной суете...

А волны морские, не зная покоя,
Шептались друг с другом о чём-то своём,
Любуясь собою во время прибоя, 
Играя с чудесным прибрежным песком...





Другие статьи